« 蛍烏賊と菜の花の酢味噌 | トップページ | 春雨シュウマイ »

2009年3月12日 (木)

「ヨーグルトゼリー」はスイーツ?

プププ()ニヤリ

.

3月12日は『スイーツの日』 、これも語呂合わせ。

3(スリー)、1(い)、2(ツ)・・・英語も日本語も混ぜこぜだ~。

まぁ、スイーツは世界中の多くの人に幸せをもたらすのだからいいか。

自分が食べるだけでなく、贈り物としても楽しませてくれる魅力たっぷりのスイーツ。

株式会社スーパースイーツが制定した日。

.

ただし、スイーツの本来の意味はちょっと違うのだthink

それを先に書くと、それこそ「スイーツ」が書けなくなるので、まずは今日の甘味を紹介。

memorestaurantヨーグルトゼリー(2人分)387

.

  1. 粉ゼラチン(小2)を冷水(大2)に振り入れておく。
  2. 鍋に牛乳(200cc)、砂糖(40g)を入れて良く混ぜ、1を解し加える。
  3. 弱火で煮立てないように温め、ゼラチンが溶けたら火から下ろす。
  4. ボウルにプレーンヨーグルト(200cc)を入れて掻き混ぜ、滑らかになったらレモン汁(大1~1,5)とラム酒(小2)を加える。
  5. 3の鍋を氷水に浮かべて冷やしながら掻き混ぜ、トロミがついたら4を加えてよく合わせる。
  6. グラスに分け入れ、冷蔵庫で冷やし固め、あればミントの葉を飾る。

heart我が家では2で使う砂糖を半分量にして作る・・・ほとんど甘みの感じないゼリーになるが、それなら夫も食べるからgood(なんて良妻じゃな~)。

.

さて、先ほど後回しにした「スイーツ」本来の意味は~。

デザートの意味で「sweet」を使う場合は、英国では、いくらか低級(大衆的な存在)のもので、ガムや飴玉などの駄菓子のことを言う。

つまり「スイーツ」をお洒落な意味で使うのは本来は正しくない。

また「sweet」には‘可愛い’とか‘素敵’のような肯定的な意味がある一方で、‘感傷的な’とか‘うんざり’‘非現実的な’という否定的な意味もあるのだ。

このごろの女性誌のグルメ記事などは、洋菓子和菓子果物などの甘味全般を、こうした一般的な呼び名で呼ばず、「スイーツ」と言い換える傾向にある。

一部では「スイーツ」を、マスメディアの記事や広告の新しい表現に追従し、『デザート』を、あえて『スイーツ』と言い換えるような人々(流行に踊る女性)を冷笑する用語として揶揄的に紹介していた。

私としても耳earが痛い。

.

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

crown富士通Azbyclub「プラチナブロ」殿堂(08・5)入りhappy01

.

改訂《ば~ばの食べ物事典》を作りました。ご参考になれば幸甚。

Banner2_30にほんブログ村 料理ブログへ人気blogランキングの応援をして頂けると嬉しいです。

« 蛍烏賊と菜の花の酢味噌 | トップページ | 春雨シュウマイ »

応援してね!

  • 人気ブログランキングへ
2017年3月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
無料ブログはココログ